Их звучные имена у всех на
слуху, но не многие пользователи догадываются об истинном значении этих
слов. Что значит Google? Нужно ли бояться Inktomi? Кто и при каких
обстоятельствах придумал назвать Яндекс - Яндексом, а Рамблер -
Рамблером? Журнал «Инфобизнес» подготовил небольшой экскурс в историю
появления и значение названий основных поисковиков.
Google – производное от «гугол», математического термина, обозначающего
единицу со ста нулями. Как отмечает сам Google, во всей вселенной нет
гугла чего-либо. К счастью для команды Google по связям с
общественностью, это название заместило ранее использовавшийся вариант
«Backrub» (что-то вроде «притирка»).
Lycos назван в честь Ликозиды, латинского названия для волчьих пауков.
В отличие от большинства пауков, которые пассивно ждут добычу в
паутине, волчьи пауки активно охотятся за своей жертвой.
(Адаптированная для России версия: поисковик назван в честь
собаки-космонавта Лайки - прим. Вокруг Новостей).
Yahoo! был запущен как «ключ к Всемирной паутине от Джерри» по имени
соучредителя сервиса Джерри Янга (Jerry Yang). Само слово Yahoo! – это
акроним, означающий «Yet Another Hierarchical Officious Oracle» («Еще
один неофициальный прорицатель»), но Янг и второй соучредитель Давид
Фило (David Filo), видимо, посмотрев слово в словаре, настаивают на
следующей расшифровке Yahoo! – «грубый, безыскусный, неотесанный».
Сегодня Янг и Фило называют себя «Chief Yahoo» («Главный Yahoo»).
Апорт! был назван так в 1995 году Сергеем Королевым, в то время
генеральным директором компании «Агама», где разрабатывался сам
поисковый движок. Название в расшифровке не нуждается. Впрочем, со
временем прежнего симпатичного песика, быстро несущего палку, заменили
более абстрактные символы, но название уцелело.
Rambler – пример заимствования слов чужого языка. Англо-русский словарь
Лингво дает перевод «праздношатающийся; бродяга». Есть и другое
значение – «вьющаяся роза; ползучее растение».
Яндекс представляет оригинальный гибрид, ни в русском ни в английском
языке ничего не обозначающий. Елена Колмановская, главный редактор
Яндекс, поясняет, что «придумал слово «Яндекс» отец-основоположник
нашего поиска, ныне технический директор компании «Яндекс», Илья
Сегалович. «Яndex» означает «Языковой index», или, если по-английски,
«Yandex» — «Yet Another indexer». За годы публичного существования
Яndex возникли и другие толкования. Например, если в слове «Index»
перевести с английского первую букву («I» — «Я»), получится «Яndex».
Другое толкование предлагает Аркадий Волож, генеральный директор компании:
«Это название («Яндекс» – «Yet Another Indexer») придумал Илья
Сегалович (главный разработчик «Яндекса») по аналогии с продуктами Unix
(например, YACC – Yet Another C Compiler). А мне понравилась русская
транскрипция. «Яндекс» означает «языковый индекс»: буква «я» – очень
русская буква. Это индексирование с русской спецификой. А потом
придумалось много других объяснений, например: I – это «я» по-русски.
Есть еще вариант: ЯНЬдекс и ИНЬдекс (INdex / YANdex) – инь-янь.
Исследования на эту тему продолжаются.»